FC2ブログ
 
かんなののほほんぶろぐ♪ ~ひよっこ通訳の日々~
一人前の通訳者目指して奮闘中のひよっこ通訳がのほほんと綴ります♪
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ABC] going-out-of-business sale
閉店セールの値札 Nov 26, 2008

The signs are meant to build excitement.

But when we went shopping at the Linens 'n Things liquidation sale, we were able to peel back the surface price tags on several products to reveal lower prices below.

For example, this curtain was $47.99 at the going-out-of-business sale.

But back when Linens 'n Things had it on clearance, we could have gotten it for $19.99.

So, what's going on here?

Many people don't realize professional liquidators run most going-out-of-business sales.

We compared prices at closing stores run by the liquidators with those at regular stores run by the company.

Out of 60 products, 1/3 were the same price or less at the Circuit City stores that are not going out of business.

《字幕》
興奮をあおる看板

しかしこの店の閉店セールに行くとセール価格の下に
より安い値札がついている物があった

例えばこのカーテン 閉店セールでは$47.99だが―
在庫一掃セールのときなら$19.99で購入できていた

どうしてなのか?

閉店セールを仕切っているのは実はプロの清算人なのだ
(そのことに多くの人が気づいていない)

清算人が仕切る閉店する店と 普通営業の店で値段を比べた

60品目のうち(3分の一の)20品目で 閉店する店と同じ値段かそれより低価格だった

Keyword: going-out-of-business sale:閉店セール

go out of business:廃業する
peel back the surface of price tag: 値札の裏をめくる
clearance:在庫一掃セール
liquidation sale: 清算セール、閉店セール
liquidator:清算人
liquidation:(企業などの)清算
:
:

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://kanna.blog6.fc2.com/tb.php/802-ced3bb11
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。