FC2ブログ
 
かんなののほほんぶろぐ♪ ~ひよっこ通訳の日々~
一人前の通訳者目指して奮闘中のひよっこ通訳がのほほんと綴ります♪
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Beefcake
Monk / 名探偵モンク Season 5 Episode 1 
mr.MONK and His Biggest Fan / 迷コンビ誕生

Marci MavenのHP書き出し文

Dear fello monk-ophiles,

親愛なるモンクファンの皆さん


辞書でohiliesを調べても出てこないのだなぁ・・・・・
でもファンっていう意味ではあるみたい。

Marciの飼い犬、Ottoの墓石に刻まれた言葉。

Otto
R I P

オット
ここに眠る


RIP = requiescat in pace
〈ラテン語〉安らかに眠れ

独身男性オークションで誰も入札してくれず、仕方なく第一ボタンをはずして情けない声でこういうモンク。

Beefcake.....

肉体美・・・・


beefcake 男性のヌード写真、筋肉質の男性

《参考》cheesecake 女性肉体美の写真

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
ありがとうございます!
パステルさん、
コメントありがとうございます。
おぉ、そうですね、その通りですv-363
恥ずかしい話なんですが、私語彙力がとっても低くて、結構知らない単語多いんですv-393
そういえばその単語どこかで聞いたような気がします・・・・が、すっかり私の頭からは消え去っていました・・・面目ないv-435
でもこれでもう忘れないぞv-343.... I hope (笑v-356
2008/06/01(日) 22:03:34 | URL | かんな [ 編集]
はじめまして
こんにちは!

私はまだまだ通訳学校に通って勉強中の身の上ですが、現役の方のブログを読んで
勉強させていただいています。

Francophileは「フランスびいき」で
Anglophileは「イギリスびいき」だから
それをもじっているような感じですね。
2008/06/01(日) 16:11:33 | URL | パステル [ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://kanna.blog6.fc2.com/tb.php/747-9c637595
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。