FC2ブログ
 
かんなののほほんぶろぐ♪ ~ひよっこ通訳の日々~
一人前の通訳者目指して奮闘中のひよっこ通訳がのほほんと綴ります♪
We're Off to See the Wizard
wizardofoz.jpg
オズの魔法使いが放映されてる。懐かしいな。もう何度も何度もみた映画だけれど、いつ見てもいい映画だな。でも問題がひとつ、歌が一緒に歌えない

初めのうちにドロシーたちがエメラルドシティに向かう時に歌っているこの曲。2フレーズ目からbecause, becauseの間までが何いってるのかよくわからないのよねところどころの単語しか聞き取れないので調べてみました。

"We're Off to See the Wizard"

We're off to see the Wizard
The Wonderful Wizard of Oz
We hear he is a Whiz of a Wiz
If ever a Wiz there was
If ever, oh ever, a Wiz there was
The Wizard of Oz is one because
Because, because, because, because, because
Because of the wonderful things he does
We're off the see the wizard
The Wonderful Wizard of Oz



歌おうとしても舌がまわりませぬ・・・

There is not place like homeは有名な台詞だけど、
今回改めていいなって思った台詞

A heart is not judged by how much you love; but by how much you are loved by others.

人の心は"どれだけ愛するか"よりも
"どれだけ愛されるか"で決まるのだ



スポンサーサイト