FC2ブログ
 
かんなののほほんぶろぐ♪ ~ひよっこ通訳の日々~
一人前の通訳者目指して奮闘中のひよっこ通訳がのほほんと綴ります♪
マグロ 資源管理
久しぶりに少し勉強ねたを・・・。

Mon. Jan 22, 2007 NHK ニュース7より

《主》
水産庁 白須長官
日本がリーダーリップをとることでマグロを持続的に利用していこうと、マグロの資源管理の重要性をしっかりをみなさんにわかってもらい、世界の共通認識にしていきたい。

《副》
The head of the Fisheries Agency, Toshiro Shirasu, says Japan wants to coordinate the various positions of different countries to ensure that the tuna resources remain sustainable. He says he hopes to the rest of world can also recognize the importance of managing tuna resources.


ずいぶん変わるもんだなぁ・・。自分が訳すとしたら、きっと日本語のとおりに訳してしまいそう。でもそうなると、英語では意味がわかりずらくなっちゃうんだろうな。でももちょっと原文に即していてもいいような気もしなくもないが・・・・
スポンサーサイト